当前位置:首页 > 居家养老方面 > 正文

养老机构 翻译

  1. 陈氏草堂翻译?
  2. 弃笔从戎是什么意思?

陈氏草堂翻译?

陈氏草堂的翻译译名是"Chen Clan Ancestral Hall"。
这个名字的来源是因为陈氏草堂是广东省广州市陈家祠堂的一部分,也是出现在草堂建筑的正中央的正殿。
草堂结构复杂,装饰精美,是中国南方传统建筑的代表之一。
草堂墙壁上还有很多彩绘和浮雕雕刻,非常精美,包含了许多中国传统文化的元素。
同时,在陈氏草堂中还展示了很多有关广东文化的各种工艺品和文化艺术品,是观光旅游和文化研究的重要场所

原文

慈湖陈氏草堂,瀑流出两山间,落于堂后,如悬布崩雪,如风中絮,如羣鹤舞。参寥子问主人乞此地养老,主人许之。东坡居士投名作供养主,龙邱子欲作库头。参寥不纳,云:「待汝一口吸尽此水,令汝作。」

养老机构 翻译
(图片来源网络,侵删)

译文

慈湖陈氏草堂,瀑布从两山之间,落在后堂,如悬挂布崩溃雪,就像风中絮,像群鹤舞。参寥子问主人请求这土地养老,主人答应了。东坡居士报名作供养主,龙邱子想作库头,参寥子不接受,说:“等你一口饮尽此水,你现在再做。

弃笔从戎什么意思?

弃笔从戎。简单地说就是放下笔杆子,拿起枪杆子。弃是舍弃,放弃。笔代表文化范畴,从就是参加,戎是军队。意思是放弃从事文化的职业而投入到军营里去,当兵打仗。

养老机构 翻译
(图片来源网络,侵删)

在抗日战争和***时期,很多从事教育、文化艺术的仁人志士放弃了原来的职业,加入了人民军队,投入了抗战之中。

意思是:犹投笔从戎。谓文人弃文就武。

出自:《后汉书·班超传》,《后汉书》是一部记载东汉历史的纪传体史书,由中国南朝宋时期的历史学家范晔编撰。原文节选:

养老机构 翻译
(图片来源网络,侵删)

班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有志,不修细节;然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。

永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随王洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞,立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”

左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉?”......久之,显宗问固:“卿弟安在?”固对:“为官写书,受直以养老母。”帝乃除超为兰台令史。

译文:

班超为人有远大的志向,不讲究一些小的细节。然而内心孝顺勤谨,过日子常常干辛苦操劳的事,不以劳苦为耻辱。他能言善辩,广泛阅览了许多历史典籍。

公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班固到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常被官府雇佣抄书挣钱来养家。

他因为长期抄写而劳苦不堪,曾经有一次,他停下了手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有其他的志向谋略,也应效仿傅介子、张骞在边疆立下大功,以得到封侯。

怎么能长时间从事笔、砚间工作呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小人物怎么能了解有志之士的志向呢!”

笔,代指从事文学创作等文化活动,戎,指军事生涯,这里指报名参军。弃笔从戎,就是放弃正常的学业,或从事的文化活动,投身到部队中去,作一名战士。

在革命战争年代,经常有一些爱国青年为了挽救民族危亡,救民于水火,毅然决然放弃安稳舒适的读书生活,投身到部队中去,用实际行动报效祖国,可歌可泣。